首页星粉的声音

克里斯·安德森 唐小栗译《我的灵魂,是大海》

星粉的声音 ▪ 杂谈

Galaxy S22 Ultra

2022-10-29 02:12

我正在和一个朋友谈论上帝,谈论人生,
我刚说完,就像推开一扇开着的门
某种东西交出自身,这时一个女人推开咖啡店
沉重的玻璃门,清晨的阳光穿过
她的发丝,有那么一瞬间我爱上了她,
爱上她柔软的脸庞,撅起的双唇。
我总在坠入爱河。每一天我都要
坠入爱河一百次。世上有那么多漂亮女人啊!
她们纤手如鸽。思绪常常
不知所踪。她们戴着长长的淡紫色围巾,
我假装没注意到,但我当然注意到了。我正站在门口,
耶稣说,敲门,他敲了。我对我的面具
很有信心。我的面具都很棒,像糖一样坚硬,
也一样易碎,在面具下面,是实实在在的
现实。也许是一个深渊。也许是一个巨大的洞穴。也许是一片天空
布满星辰。我正在推开一扇开着的门
我就是门。我的自我是一艘船。我的灵魂,是大海。
条回复
最新热门
已折叠和过滤部分评论
回复

举报回复

请您选择举报理由
close

设置帖子

设置帖子
备注
close

操作记录

操作记录
操作者 时间 操作 备注
close

编辑回复

close

VOC推送

VOC推送
帖子标题: 克里斯·安德森 唐小栗译《我的灵魂,是大海》
所属版块: 星粉的声音>星粉的声音
部 门:
备注信息:
消息内容:
close

温馨提示

VOC帖子推送
该版块未设置问题反馈主题,不能被推送为VOC
帖子名称: 克里斯·安德森 唐小栗译《我的灵魂,是大海》
所属板块: 星粉的声音>星粉的声音
close

删除帖子

删除帖子
删除原因
close

审核帖子

帖子名称 克里斯·安德森 唐小栗译《我的灵魂,是大海》
*审核状态
*备注信息:
close